Hoy, Jornada de Presentación de las Obras Completas de Ginés de Sepúlveda

En el día de hoy, se celebrará la Jornada de Presentación de las Obras Completas de Ginés de Sepúlveda. Este es el detalle de actos, a celebrar en el Salón de Actos del Recinto Ferial:


10:30 h. Apertura y presentación del acto

11:00 h. LA EDICIÓN DE LAS OBRAS COMPLETAS "VICISITUDES DE UN PROYECTO EDITORIAL"

Ponente: D. Emilio Cabrera Muñoz, Catedrático de Historia Medieval de la Universidad de Córdoba y Director de la Obra

12:00 h. ASPECTOS FILOLÓGICOS. "LOS ESTUDIOS SOBRE LA OBRA DE JUAN GINÉS DE SEPÚLVEDA ENTRE 1995 Y 2010: APORTACIONES Y TAREAS FILOLÓGICAS PENDIENTES"

Ponente: D. Julián Solana Pujalte, Catedrático de Filología Latina de la Universidad de Córdoba

COMIDA

17:00 h. ASPECTOS HISTÓRICOS: "JUAN GINÉS DE SEPÚLVEDA, DE SAN CLEMENTE DE BOLONIA A LA CORTE DEL EMPERADOR"

Ponente: D. Baltasar Cuart Moner, Catedrático de Historia Moderna de la Universidad de Salamanca

18:00 h. ASPECTOS BIOGRÁFICOS

Ponente. D. Santiago Muñoz Machado, Catedrático de Derecho Administrativo de la Universidad Complutense y Presidente de la Fundación Ricardo Delgado Vizcaíno

19:00 h. Clausura del Acto

Obras completas de Juan Ginés de Sepúlveda
La colección de Obras Completas de Juan Ginés de Sepúlveda tiene como objeto dar a conocer la aportación de este insigne humanista, nacido en Pozoblanco, sobre el cuál nuestra información anterior era muy incompleta cuando no tendenciosa. En efecto, la imagen de Sepúlveda que ha prevalecido aparece encasillada en su condición de polemista con Fray Bartolomé de las Casas, lo cual empequeñece su verdadera dimensión histórica. Esto último es mucho más grave puesto que la principal razón del desconocimiento de su obra no es precisamente la escasa calidad de ella, sino todo lo contrario, sus altos valores desde el punto de vista humanístico, entre los cuales el primero de todos es la excelecia de su latín, de calidad verdaderamente ciceroniana -tal como lo adjetivó Menéndez Pelayo-, pero difícil de entender y de valorar para cualquier persona desprovista de una sólida formación filológica.

Juan Ginés de Sepúlveda fue, por encima de todo, cronista del emperador Carlos V. Fue esa circustancia, más que cualquier otra, la que le permitió tanto una vida relativamente desahogada, como su acceso a la Corte y su familiaridad, por tanto, con la persona del emperador y con la del príncipe de Asturias, el futuro Felipe II, del que fue preceptor. Pero, al margen de lo que constituía su cargo palatino, Sepúlveda fue algo más que un historiador a sueldo. Fue un intelectual extraordinariamente inquieto y versátil al que le preocuparon no sólo sus estudios clásicos, en los que fue especialmente competente, sino también los problemas de su tiempo, sobre los cuales nos dio una visión que, respecto de ciertas cuestiones, puede ser criticada, pero era defendidad entonces por una buena parte de sus contemporáneos.

De su producción escrita se han conservado numerosas obras que se refieren a muy diversos temas relacionados con la Historia, la Filosofía, la Teología o el Derecho. Especial relevancia tiene también sus trabajos como polemista, tanto los referentes a la colonización del Nuevo Mundo como disputas con Erasmo. Y no es de desdeñar su extenso epistolario, a través del cual conocemos, a veces con gran detalle, numerosos aspectos de la vida de un humanista español que vivió intensamente, en función de su cargo, pero también debido a su inmensa curiosidad intelectual, los problemas que afectaban a aquel inmenso imperio donde no se ponía el sol.

Durante varios siglos esa obra permaneción desconocida hasta que la Real Academia de la Historia se decidió a editarla en 1780. Desde entonces ha sido el punto de referencia obligado para el conocimiento del humanista de Pozoblanco. No obstante, se hacía necesario establecer de nuevo el texto sepulvediano corrigiendo algunos de los errores que se deslizaron en la edición matritense, dotándolo de un aparato crítico, estudiando las fuentes, insertando la obra en su contexto histórico y, sobre todo, proporcionando una traducción castellana que permitiera el acceso a ella de un público lo más extenso posible.

La presente edición estará compuesta por 15 volúmenes que recogerán todas las obras originales de Juan Ginés de Sepúlveda. En cada uno de ellos habrá una introducción de carácer filológico, donde se tratarán todos los problemas relacionados con la edición del texto: título, fecha de composición, análisis de los manuscritos existentes, establecimiento de un stemma codicum y traducción del texto. Se incluirán así mismo una introducción de carácter especializado que abordará los aspectos más significativos de la obra desde el punto de vista histórico, jurídico, filosófico, teológico y filológico.

Se ofrecerá una edición crítica del texto establecida a partir de todos los códices conocidos adaptando la ortografía de la época, a menudo vacilante, a las pautas de Thesaurus Linguae Latinae. La traducción castellana irá enriquecida con notas que faciliten la correcta interpretación de los pasajes. Completarán cada volumen un índice onomástico y geográfico y otro de autores citados.

Comentarios